7 dic 2008

Carta abierta de lxs padres y madres de lxs detenidxs del 11 de nov. en Tarnac [Francia]

Cuando todos los medios se unen en una cacofonía de mentiras para insultar a un puñado de jóvenes que actualmente se encuentran entre los muros de una cárcel, es muy difícil encontrar las palabras adecuadas para acabar con esta situación y dar una oportunidad a la verdad.

Ciertos medios de comnicación no han tardado en dar credibilidad a la tesis afirmada por el ministro de interior en su conferencia de prensa, mientras las redadas aún estaban desarrollándose: las personas arrestadas fueron declaradas culpables desde el principio.

Nadie ha podido perderse el episodio de “realidad policial” al que todxs hemos sido obligadxs la semana pasada. El miedo y los lloros nos han sumergido y continúan haciéndolo. Pero lo que más nos ha dolido, lo que realmente nos ha destrozado es la marea de mentiras desatada. Hoy son nuestrxs hijxs, mañana pueden ser lxs tuyxs.

Seguimos consternadxs, pero ya no paralizadxs. Las informaciones a continuación son un intento de reestablecer la verdad y callar la boca a las denuncias prematuras.

Es evidente que lxs detenidxs han “disfrutado” de un trato especial, encerrados durante 108 horas, justificado esto por tratarse de personas “fuera de lo normal”. La policía les acusa de estar demasiado organizadxs, de haberse esforzado por satisfacer localmente sus necesidades, de haber reabierto en un pueblo una tiendecita, de haber cultivado tierras abandonadas, de haber organizado el abastecimiento de las personas mayores. Nuestrxs hijxs han sido tachadxs de radicales. Radical, en el diccionario, significa atacar la raíz del problema. En Tarnac plantaban zanahorias sin jefe ni líder. Opinan que la vida, la inteligencia y las decisiones son más alegres cuando son colectivas.

Nos sentimos obligadxs a comentarle a Michelle Alliot Marie (Ministra del Interior francesa - NdT) que si la simple lectura del libro “L’insurrection qui vient” del “Comité invisible” (www.lafabrique.fr/IMG/pdf_Insurrection.pdf - NdT) convierte a una persona en terrorista, dando tanta publicidad a esa obra se arriesga a crear miles de terrosistas en su territorio. Este libro, para quien se moleste en leerlo, no es un”breviario terrorista” sino un ensayo político que trata de abrir nuevas perspectivas.

Hoy en dia lxs empresarixs responsables de la mayor crisis económica mundial de estos últimos 80 años mantienen su libertad de movimiento, y no dejan sin aprovechar cualquier oportunidad para hundir en la miseria a millones de personas, mientras que nuestrxs hijxs, a lxs que solo se les acusa de haber saboteado algunas líneas de tren, son encerradxs y se enfrentan a hasta 20 años de prision.
Lo más impresionante de la operación policial no fue cuando se pusieron a tirar abajo, encapuchadxs, las puertas de una habitación en la que dormía un bebe de nueve meses, sino también hacer creer a la opinión pública que el deseo de cambiar un mundo tan perfecto como este solo puede ser el producto de mentes degeneradas, de asesinxs en potencia.


Cuando puertas se cierran tememos que sean lxs encapuchadxs y enmascaradxs que vuelven, cuando puertas se abren soñamos con ver a nuestrxs hijxs volver.
¿Qué es de la presunción de inocencia?
Exigimos la liberación inmediata de los encausados y que se deje caer la acusación de terrorismo.

Lxs padres y madres de Bertrand, Mathieu, Elsa, Aria e Yldune.

PD: Enviamos un saludo y agradecimiento a lxs habitantes de Tarnac que prefieren creer lo que viven y no lo que ven en la tele.


tarnac9.wordpress.com


Noticias relacionadas:
  • Solidaridad con los nueve inculpados del 11 de noviembre en Francia
  • No hay comentarios:

    Publicar un comentario