2 abr 2009

[Japón] Noticias sobre el compañero “Y” de Osaka

// agência de notícias anarquistas-ana

La mañana del 9 de julio de 2008, el compañero “Y”, militante del grupo anarquista Federación de los Trabajadores Libres, fue súbitamente detenido por la policía de Osaka en una sala del edificio de la organización Liberación-Kamagasaki (Liberación de los Sin Techo), acusado de tirar pedazos de hormigón a la policía y robar un escudo de la policial durante un levantamiento de ocho días que comenzó cuando la policía japonesa golpeó y torturó brutalmente a un jornalero. Las insurrecciones también coincidieron con una reunión inaugural de la Cúpula del G8, en el Windsor Hotel Toya Resort and Spa en Toyako, Hokkaido, del 7 al 9 de julio de 2008.

El compañero “Y” ya fue preso anteriormente y cumplió pena por atacar a la policía con una cadena de hierro durante los desahucios en el parque Utsubo, el 30 de enero de 2006. Es un conocido veterano de una lucha que la policía quiere aislar. Pero nosotros decimos: “Más revueltas mundiales contra la policía y los patrones – Basta de Explotación!”.

Cuatro compañeros visitaron a “Y” en la prisión de Hyogoken. Fue un viaje de cuatro horas en coche, que fue bien hasta que llegamos allá y fuimos sumariamente informados (al principio) de que solamente tres de nosotros podrían ver a “Y”, y el otro tendría que se sentarse sobre los libros que trajimos y esperar en el zaguán. Pero cuando llegamos al otro compartimento ellos solamente dejaron a un compañero entrar a verlo.

Hasta donde sabemos, cualquier prisionero/a en las prisiones japonesas puede designar cinco individuos para lidiar con sus correspondencias, dinero etc., y también hacer visitas. Las cinco personas del compañero “Y” son en su mayoría activistas del distrito de Kamagasaki. Bajo estas reglas, deberíamos tener permiso, a través de nuestro compañero “M”, al menos dos de nosotros para entrar en la sala para visitar a “Y”, ¿pero adivinas lo que sucedió? El Houmusho (el departamento de justicia) cambió la ley al comienzo de este año, y solamente personas que tienen una relación directa de trabajo o parentesco con un prisionero pueden entrar a verlo/a. Es decir excesivamente dictatorial. Quiero decir, ¿y si una persona odia a los miembros de su familia o a los compañeros de trabajo? La cuestión es que la sociedad japonesa cuenta con estos dos pilares de la sociedad capitalista: la familia y el lugar de trabajo, y disciplina a los/las prisioneros/as para que acepten sus mini-dictaduras.

Esto fue un terrible choque para nosotros, pero, al menos, conseguimos que uno de nuestros compañeros entrara para hablar con “Y” sobre conseguir unas gafas y otras cosas procesales para él.

Entonces, aquí va una actualización sobre el compañero “Y”:

1. Él está bastante bien de salud. Su físico parece que está bien ya que hacen bastantes ejercicios allí.

2. Trabaja de las nueve de la mañana a las cinco de la tarde en la fábrica de la prisión haciendo productos de los que “no puede hablar”. Pero conseguimos ver una muestra de los productos hechos por los prisioneros y nos parece que él está trabajando en un local que hace muebles. Os Enviaremos el nombre de la corporación de trabajo en la prisión si ella tuviera oficinas internacionales, etc. Él vive en una celda/cuarto con seis personas.

3. Aunque las restricciones para visitas sean terribles, las cartas son aparentemente el mejor medio para entrar en contacto con él. Puedes enviar cartas, fotos y libros. Tener en cuenta que serán revisadas por el equipo de la prisión.

4. Será liberado el día 31 de diciembre de 2010. Cuando él dijo esto un funcionario de la prisión que estaba en la sala de visitas intentó corregirlo con el sistema de calendario japonés, es decir, dijo que estaría libre el año del 22º heisei (emperador). Repugnante!

5. Su dirección es:

Urata Keisaku

Hyougo-ken Kakogawa shi Kakogawa-cho Amano 15530.

Japón

Hiroshi Inagaki, el social demócrata que fue acusado de liderar “la revuelta”, también se quedará preso un año más, aunque esté en libertad condicional ahora mismo. Los otros dos presos, aún en custodia por la revuelta, están actualmente batallando en los tribunales.

logo ABC

Cruz Negra Anarquista / Osaka / Japón

Osaka-shi Kita-ku Nakazakicho 3-3-1-401

Jiyuu Roudousha Rengou kitsuke

Cuenta bancaria en la estafeta de correos (Yuubin Furikae Kouza) 00200-5-38572

Nombre (Meigi) S-16 Kokushoku Kyuuen-kai

E-mail: abc-jARROBAsanpal.co.jp

Tradução > Marcelo Yokoi

Traduccion al castellano > O Neto do Caldeireiro (Gz)

No hay comentarios:

Publicar un comentario